| 银色马 | | | 全文 | |
全文 一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说 道: “华生,恐怕我只好去一次了。” “去一次?!上哪儿?” “到达特穆尔,去金斯皮兰。” 我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇 怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件 离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。 他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走 去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完, 对我提出的问题和议论,完全置之不理。报刊 经售人给我们送来当天的各种报纸,他也仅仅 稍一过目就扔到一旁。然而,尽管他沉默不语 ,我完全清楚地知道,福尔摩斯正在仔细考虑 着什么。当前,人们面前只有一个问题,迫切 需要福尔摩斯的分析推论智能去解决,那就是 韦塞克斯杯锦标赛中的名驹奇异的失踪和驯马 师的惨死。所以,他突然声称,他打算出发去 调查这件戏剧性的奇案,这不出我所料,也正 中我下怀。 “要是我不妨碍你的话,我很愿和你一同 去。” “亲爱的华生,你能和我一同去,那我非 常高兴。我想你此去决不会白白浪费时间的, | 因为这件案子有一些特点,看来它可能是极为 独特的。我想,我们到帕丁顿刚好能赶上火车 ,在路上我再把这件案子的情况详细谈一谈。 你最好能把你那个双筒望远镜带上。” 一小时以后,我们已坐在驶往埃克塞特的 头等车厢里,一顶带护耳的旅行帽掩住福尔摩 斯那张轮廓分明的面孔,他正在匆匆浏览他在 帕丁顿车站买到的一堆当天报纸。我们早已过 了雷丁站很远,他把最后看的那张报纸塞在座 位下面,拿出香烟盒来让我吸烟。 “我们行进得很快,”福尔摩斯望着窗外 ,看了看表说道,”现在我们每小时的车速是 五十三英里半。” “我没有注意数四分之一英里的路杆,” 我说道。 “我也没注意。可是这条铁路线附近电线 杆的间隔是六十码,所以计算起来很简单。我 想你对于约翰·斯特雷克被害和银色白额马失 踪的事,已经知道了吧。” “我已经看到电讯和新闻报道了。” “对这件案子,思维推理的艺术,应当用 来仔细查明事实细节,而不是去寻找新的证据 。这件惨案极不平凡,如此费解,并且与那么 多人有切身利害关系,使我们颇费推测、猜想 和假设。困难在于,需要把那些确凿的事实— |
|