| 黄面人 | | | 全文 | |
全文 在一些神秘的案件中,我的朋友福尔摩斯 的非凡才能使我们对一些离奇的戏剧性故事听 得入了神,最后我们自己也投身到这些故事中 去了。在我发表根据这些案件所写的短篇小说 时,很自然地就把他的成就写得比失败要详细 得多。我所以这样做,并不是为了顾全福尔摩 斯的名声——事实上,每逢濒于绝境时,他的 精力和多才多能实在令人钦佩不迭——而是因 为凡是福尔摩斯遭到失败之处,别人也不会成 功,而故事也就永远没有结局了。然而,往往 发生一种情况,甚至当他出现了错误,最后还 是被他查出了真情。我曾注意到五六种这类情 况的案子,其中有两件案子最明显而引人入胜 ,一件是马斯格雷夫礼典案,一件就是我现在 准备讲述的故事。 福尔摩斯是一个很少为锻炼身体而进行体 育活动的人。一般来说,善于运用自己体力的 人并不很多。而毫无疑问,在与他同体重的人 中,福尔摩斯是我见过的最优秀的拳击家,不 过,他把盲目锻炼身体看作是浪费精力,所以 除了与他职业有关的项目以外,他对其余活动 一向很少问津。可是他精力非常充沛,不知疲 倦。显然,他这样的养身之道,确实是很奇怪 的。他的饮食总是很简单的,起居也极其简朴 | ,近于节衣缩食。除了偶尔注射些可卡因以外 ,福尔摩斯没有其他恶习。每当没有案件可查 ,而报纸新闻又枯燥无味时,他便求助于麻醉 剂,以解除生活的单调。 早春的一天,福尔摩斯清闲起来,居然有 时间陪我到公园去散步。此时榆树已生出嫩绿 的幼芽,栗树梢头开始冒出五瓣形新叶。我们 在一岂不言不语地漫步了两个小时,这对两个 互知肺腑的人是很适合的。我们回到贝克街时 ,已经近五点了。 “请原谅,先生,”我们的小仆人一边开 门一边说道,“有一位绅士来找过您,先生。 ” 福尔摩斯抱怨地望了我一眼。 “这都怪午后散步!”福尔摩斯说道,“ 那么,这位绅士已经走了吗?” “是的,先生。” “你没有请他进来吗?” “请了,先生,他进来过。” “他等了多久?” “他等了半小时,先生。他非常焦躁不安 ,先生,他一直在屋中踱来踱去,跺着脚。我 在门外等候,先生,可是我能听到他的动静。 最后他走到过道里大声叫喊说:'是 不是他不打算回来了?'他的原话就 |
|