| | 漂逝的半岛 | | | 第一部分 第一章 里莱恩斯堡的晚会 | | 第一部分 第一章 里莱恩斯堡 的晚会 1859年3月17日那个晚上,克拉文 蒂上尉在里莱恩斯堡举办了一个晚会。 愿晚会这个词不会让人以为这是一个盛宴 ,一次宫廷舞会,一个盛大的交际会或一个音 乐欣赏会。克拉文蒂上尉的款待很简单,不过 ,上尉精心地作了准备,以使晚会尽可能地热 闹辉煌。 的确,在若利夫下士的布置下,一楼的大 客厅变了样。依然可见用稍事加工的树段横叠 的木墙壁,不过挂在四个角落的英国国旗,以 及从堡垒武器库中借来的兵器掩住了大厅的空 旷。如果说粗糙、微黑的大梁仅粗粗架在了墙 垛上,那么,配有白铁灯罩的两盏灯却像分枝 吊灯一样悬在链头上,把雾气腾腾的大厅照得 通亮。窗子很窄小,有几扇甚至像炮眼一样; 其窗玻璃上挂着厚厚的白霜,遮住了所有好奇 的目光,不过两三块红棉布搭配得极有情趣, 令客人们赞叹不已。地板是并列排放的厚木板 ,若利夫下士为晚会的召开仔仔细细地进行了 清扫。没有扶手椅,没有长沙发,没有椅子, 没有其他任何一件现代家具,里面畅通无阻。 一半嵌入墙中的长木凳,用斧头劈成的大木墩 ,两张粗腿桌子,便构成了大厅的所有家具, | 不过,墙上开了一个单扇的小窄门,可通过到 邻屋,那里却布置得漂亮而丰盛。大梁上,整 齐地悬挂着油亮的毛皮,摄政街或纽斯基街货 源最充足的货架上也找不到如此种类繁多的货 物。好似北极地区所有的动物都在这里展示了 最漂亮的样品。有狼皮,灰熊皮,北极熊皮, 水獭皮,狼獾毛皮,水貂皮,海狸毛皮,麝鼠 毛皮,白鼬皮,银狐皮,令人眼花缭乱。这些 毛皮的上方,横挂着一条格言,字母是用彩色 硬板纸剪成的美术体——这就是哈得孙湾皮货 公司的座右铭: PROPELLECUTEM① ①拉丁文:广集珍裘。 “真的,若利夫下士”,克拉文蒂上尉对 他的下属说道,“您做的比以往更好!” “我想是的,上尉,我想是的。”下士回 答说,“不过,公正地说,您的赞扬应部分归 功于我的夫人,她在所有的事情上都帮了我。 ” “这是一个灵巧的女人,下士。” “她无与伦比,我的上尉。” 大厅中央立着一个大火炉,由一半砖和一 半陶瓷制成,其粗粗的铁烟囱穿过房顶,向外 喷吐着股股的黑烟。司炉——一个士兵专门负 责此任务——不停地往里填煤,炉子噼啪作响 | |
| |
选择章节: