| 底牌 | | | 第一章 夏塔纳先生 | |
第一章 夏塔纳先生 “亲爱的白罗先生!” 这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响── 存心做为工具使用──不带一丝冲动或随缘的 气息。赫邱里·白罗转过身子。 他鞠躬,郑重和来人握手。 他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说 勾起了他难得有机会感受的情绪。 “亲爱的夏塔纳先生,他说。 他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者 。 他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦 敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 “亲爱的──真精美!” “宝贝,好极了,不是吗?” 这儿是威瑟宫的鼻烟盒展览会场,门票一 金尼,收入要捐给伦敦各医院。 夏塔纳先生说:“亲爱的朋友,真高兴和 你见面!现在很少送人上绞架或断头台啦?不 法之徒的淡季?还是今天下午此地将有偷盗案 ?如果有,那真是太爽口了。白罗说:“哎呀 ,先生,我纯粹以私人立场来这儿。夏塔纳先 生的注意力暂时被一个迷人的小东西吸引住了 ,她的脑袋一边留着紧紧的狮子狗卷毛,另一 边戴三个黑草编成的角状饰物。他说:“宝贝 | ,你为什么不赴我的宴会?真的很棒哩!很多 人跟我说话。有个女人甚至说'你好 '和'再见'以及 '多谢你'哩──不过她当 然时某个花园城来的,可怜的宝贝!”“可爱 的小东西回了一句恰当的话,白罗则细细研究 夏塔纳先生上唇的须毛。 漂亮的茈须──非常漂亮──全伦敦也许 只有他的茈须能和赫邱里·白罗比美。 他自言自语说:“不如我的华丽。不,各 方面看来都差一等,不过仍然很醒目。“夏塔 纳先生整个人都很醒目──存心设计成如此。 他故意造成阴险恶魔般的效果。他又高又瘦, 面孔很长很忧郁;眉毛集中,黑漆漆的;茈须 僵硬,抹了油蜡,外带一小撮皇帝须。他的衣 服真是艺术杰作,剪裁极佳,却有点古怪。每 一个健康的英国人看到他都恨不得踢他一脚! 他们一致用缺乏创意的口吻说:“喏,那就是 该死的夏塔纳!他们的妻子、女儿、姐妹、姑 婶、母亲和祖母各自用她们那一带的措辞说出 大意相同的话──亲爱的,我知道。他当然很 可怕。不过他真有钱!宴会也棒极了!而且他 老有一些恶毒又好玩的话来议论别人。谁也不 知道夏塔纳先生是阿根廷人、葡萄牙人、希腊 人还是其它国家的人。 |
|